Об институте


«Настанет день и час, любовь к тебе придет, зови иль не зови». Студенты ФФМК представили литературно-музыкальную постановку «Собака на сене»

15.05.2019
tpn44uASDrY.jpg

Испания… Она манит и завораживает наш взгляд не только жгучим фламенко, ловкостью тореадоров и фригийским мажором гитары, но и колоритной драматургией. Студенты 2 курса факультета филологии и массовых коммуникаций (профиль «Русский язык и литература»), вдохновившись творчеством известного испанского драматурга Лопе де Вега, под руководством доцента кафедры филологического образования и массовых коммуникаций Галины Анатольевны Авдеевой подготовили постановку по мотивам пьесы «Собака на сене».

Понимая весь груз ответственности, ребята слаженно готовились к премьере на протяжении долгого времени: составляли сценарий, подбирали музыкальные композиции, готовили реквизит и, конечно же, вживались в роли. Вот как об этом вспоминают участники:

Юлия Михайлова (исполнительница роли Лудовико): «Мне понравилось читать произведение Лопе да Вега и было очень интересно примерить одну из ролей на себя, искать костюмы и изготавливать нужный реквизит. Больше всего меня впечатлила сцена с монологом Марселы, роль которой исполнила Ксения Шарафудинова».

Арина Догадина (исполнительница роли Анарды): «Мне очень нравятся подобные мероприятия, потому что они сплачивают наш коллектив. Когда готовимся к различным творческим мероприятиям, мы общаемся не только по учебе, – и это прекрасно. Также мне очень нравится тот момент, когда выступление началось и за кулисами все держатся вместе, поддерживают друг друга, хохочут. Пожалуй, это самое приятное. Кроме того, очень классно, когда случаются какие-нибудь казусы во время показа, потому что очень забавно наблюдать, как все стараются либо выкрутиться сами, либо помочь другому».

Для филологов участие в подобных музыкально-театральных постановках невпервой: в декабре 2018 года ребята показывали мюзикл «Ромео и Джульетта», а в апреле этого года – театрализованную постановку «Ночь перед Рождеством».

Тем не менее, подготовка к новой премьере далась нелегко: участники старались максимально проработать речь, действия, характер и образ каждого героя в отдельности. Ведь испанцы – совершенно не похожий на нас, шумный, темпераментный, вспыльчивый, немного дерзкий и страстный народ. Во время спектакля наши юные актеры не только пели и танцевали, но и активно взаимодействовали с зрителями. Такая оживленность участников и стертость границ сцены позволила очень точно передать национальный характер пьесы и хоть на час погрузить зрителей в атмосферу старинного Неаполя и его любовных перепетий.

Ольга Алексеева, 2 курс ФФМК,
медиацентр НТГСПИ


Возврат к списку